Skip to product information
1 of 1

808-direct

Assorted Herbs for Energizing & Dampness Reliving Soup 142 g 煲湯靚料 - 袪濕料

Assorted Herbs for Energizing & Dampness Reliving Soup 142 g 煲湯靚料 - 袪濕料

Regular price $2.59 USD
Regular price Sale price $2.59 USD
Sale Sold out

Note: This product is intended for health and wellness purposes only. For actual treatment and therapeutic effects, please consult a registered traditional Chinese medicine practitioner. 備註:本產品只作養生保健之用,實際治病及療效請諮詢註冊中醫師

Net Wt: 142 g

Origin: China

煲湯靚料 - 袪濕湯 Assorted Herbs for Energizing & Dampness Reliving Soup 142 g  #32021

The term “Dampness” is used in Chinese medicine and can be the underlying cause of many conditions such as achy joints and limbs, headaches, many digestive issues, sluggishness and depression, and skin conditions such as acne and eczema . Symptoms include a feeling of heaviness, puffiness of the skin, swelling or water retention, distended abdomen, phlegm discharge, nodular masses, loose bowels etc. People with a dampness condition often have sluggish energy and/or easily gain weight.

"Dampness reliving" soup should not be too greasy, avoid using anything in high calories and choose low-fat ingredients such as lean meat and skinless chicken will be more effective.

Instruction: Wash all the ingredients, put them aside first, blanching the meat briefly to remove blood, impurities, and excess fat from the surface of the meat (fully cooked is not needed at this point) then cut it into small pieces. Use another pot of clean water, add all the ingredients including the meat, bring to a boil over high heat. After the water boils again, turn to low heat and cook for 1.5-2 hours. You can add salt for seasoning.

“濕”一詞用於中醫,是許多疾病的根本原因,如關節和四肢疼痛、頭痛、許多消化問題、遲鈍和抑鬱,以及濕疹痤瘡等皮膚病。 症狀包括感覺沈重、皮膚浮腫、水腫、腹脹、痰液、結節性腫塊、大便稀爛等。患有濕病的人通常精力不濟和/或容易發胖。

去濕湯水不宜太油膩、忌燥熱,應選瘦肉、去皮雞肉等低脂食物,再配搭湯料,就事半功倍。

烹飪指示:先將所有的食材洗淨,備用。將肉類汆水,去除血水、雜質和多餘的脂肪(此時無需完全煮熟),然後切成小塊。另起一鍋清水,將所有的食材,包括肉,加入其中,用大火煮沸。水再次煮沸後,轉小火燉煮1.5至2小時。您可以加入鹽調味。

Shipping

View full details